Hrvatski nakladnici uspješni i u novom programu EU Kreativna Europa – potprogram Kultura!

     Rezultati prvog natječaja za potporu književnim prijevodima u okviru novog programa Europske unije za kulturni i kreativni sektor Kreativna Europa sedmu godinu za redom svjedoče o interesu, ali i izvrsnoj pripremljenosti hrvatskih nakladnika za sudjelovanje u europskim projektima književnih prijevoda.
 
     Projekti književnih prijevoda jedna su od četiri natječajne kategorije programa EU Kreativna Europa – potprogram Kultura u okviru kojeg sve nakladničke kuće iz zemalja članica programa prijavljuju projekte prijevoda europskih djela s jednog na drugi jezik zemlje članice. Slijedeći dobru praksu prethodnog programa (Kultura 2007. – 2013.) novi je program, uz dvogodišnje projekte književnih prijevoda, uveo i dva natječaja koji podrazumijevaju potpisivanje trogodišnjeg odnosno četverogodišnjeg okvirnog partnerskog ugovora s Europskom komisijom, a u okviru kojeg odabrani nakladnici svake godine predlažu najviše deset novih knjiga za prijevod. Da podsjetimo, svake godine, prve srijede u veljači rok je za predaju projektnih prijedloga za prijevod europske književnosti gdje europski nakladnici u okviru jednog projekta prijavljuju najviše deset naslova za prijevod. Projekt može trajati najviše dvije godine za što nakladnici mogu dobiti najviše 100.000,00 € odnosno najviše 50% ukupne vrijednosti projekta (prijevod, tisak, lektura, troškovi predstavljanja na sajmovima itd.).

     I ove su godine na prvom natječaju u okviru novog programa hrvatski nakladnici pokazali izniman interes za prijevod europske književnosti na hrvatski jezik. Prijavilo se tako 18 nakladničkih kuća koje su tražile potporu u ukupnom iznosu od 572.208,16 € u okviru dvogodišnjih projekata te 2 nakladničke kuće koje su za trogodišnje projekte tražile ukupno 151.649,28 €. Usporedimo li broj prijava dvogodišnjih projekata s onima ostalih zemalja članica programa razvidno je da se nalazimo u samom vrhu. Veći broj prijava dolazi iz Bugarske (26) i Španjolske (22) dok je po 18 prijava došlo iz Hrvatske i susjedne nam Slovenije i Srbije. Bespovratna sredstva za prijevod europske književnosti ove su godine dobile nakladničke kuće OceanMore (24.738,67 €), Vuković & Runjić (59.524,19 €), Naklada Ljevak (59.612,25 €) te V.B.Z. koji je dobio potporu za višegodišnji projekt koji traje tri godine od čega je iznos potpore za prvu godinu 99.789,52 €.

     Ukupan iznos potpore za književne prijevode za 2014. godinu iznosi 243.664,63 € što je u razini s izvrsnim uspjesima postignutima na istim natječajima prethodnih godina (267.268,19 € 2013., 210.413,28 € 2012. te 261.466,60 € 2011. godine).

     Koristimo ovu priliku kako bi čestitali svim uspješnim prijaviteljima, ali isto tako želimo ohrabriti one nakladničke kuće čiji projekti zbog prevelikog broja prijava nisu prošli na ovogodišnjem natječaju da postojeće prijedloge promjene i poboljšaju te se prijave na natječaj koji će biti objavljen već u studenom ove godine.    
 
      Za sve upite vezane za prijavu projekta slobodno se javite Desku Kreativne Europe, a detaljni rezultati ovogodišnjeg natječaja dostupni su ovdje.