- Objavljeno: 25.09.2025.
Povodom obilježavanja Međunarodnog dana znakovnih jezika održano 22. izdanje Znakofesta
Foto: Hrvatski savez gluhoslijepih osoba Dodir
24. rujna 2025. - Izaslanica ministrice kulture i medija dr. sc. Nine Obuljen Koržinek načelnica Sektora za razvoj kulture i umjetnosti Irena Kregar Šegota otvorila je 22. izdanje Znakofesta - nacionalne smotre hrvatskog znakovnog jezika koje se u organizaciji Hrvatskog saveza gluhoslijepih osoba “Dodir" u povodu obilježavanja Međunarodnog dana znakovnih jezika održava s temom „Kakve komunikacijske posrednike trebamo?“. Istaknula je kako ZnakoFest nije samo manifestacija, već i prostor susreta, razmjene iskustava te iznad svega, prilika da još jednom naglasimo važnost komunikacije kao temeljnog ljudskog prava.
Naglasila je kako Ministarstvo kulture i medija s ponosom podržava manifestacije koje promiču ravnopravno uključivanje svih građana u kulturni i društveni život, osobito one koje sustavno ukazuju na važnost dostupnosti kulture osobama s invaliditetom te podsjetila kako je u posljednjim godinama znatno povećan broj programa koji omogućuju prilagodbu kulturnih sadržaja. Tako je od 2020. godine do danas ukupno podržano više od 180 programa u vrijednosti većoj od 1,8 milijuna eura, čime je znatno povećan broj pristupačnih kulturnih sadržaja i razvijeni su novi modeli uključivosti.
„Podržani projekti obuhvaćaju različita područja - od kazališta i filma do muzejske baštine - uključujući prijevod na znakovni jezik, audiodeskripciju, titlove i fizičku pristupačnost prostora. Time se ne ostvaruje samo jednak pristup kulturi, već se potvrđuje i temeljno pravo na komunikaciju i aktivno sudjelovanje u društvu“, naglasila je. Na koncu je zahvalila organizatorima kao i svima onima koji doprinose razvoju i jačanju položaja hrvatskog znakovnog jezika, ali i cijelog sustava podrške gluhim i gluhoslijepim osobama. Ovogodišnji bogati program manifestacije nadovezuje se na prošlogodišnju temu koja se bavila pitanjem kvalifikacija komunikacijskih posrednika, donoseći raspravu o izazovima s kojima se susreću komunikacijski posrednici, ali i gluhe i gluhoslijepe osobe prilikom korištenja usluga osobne asistencije - usluga prevođenja.



