PROMOCIJA

Hrvatski pjesnici na mandarinskom: U Kini objavljena antologija novije hrvatske poezije

Na promociji antologije u Pekingu bio je i hrvatski veleposlanik Dario Mihelin
 Privatni Album
Govoreći o načinu selekcije, Ervin Jahić ističe da se vodio idejom da bira stihove koji, među ostalim, dokumentiraju vrijeme

Ovih je dana u Kini objavljena "Antologija novijega hrvatskog pjesništva" za koju je izbor napravio Ervin Jahić, glavni urednik časopisa Poezija, a pjesme su s hrvatskoga na mandarinski preveli Hong Yuqing i Peng Yuchao. Antologija sadrži gotovo dvije stotine pjesama, 60-ak hrvatskih autora.

Govoreći o načinu selekcije, Ervin Jahić ističe da se vodio idejom da bira stihove koji, među ostalim, dokumentiraju vrijeme:

"Katalogizirao sam glasove koji u vrijeme rata zastupaju poetiku svjedočenja i antiratne književnosti, a u tranzicijska i posttranzicijska doba prakticiraju govor o krajevima moderne povijesti, industrijskog društva, utopije, humanizma, eurocentrizma itd."

Jahić ističe da ga je zanimao način na koji se naša poezija od nekih smislenih cjelina prometnula u zbir autopoetičkih sustava po kojim je i društvo i književnost tek kulturna tvorba, ali i ideja da je sve tekst.

"Za razliku od općepoznatih teza o književnosti šutnje, tražio sam mjesta u našoj poeziji kojima nisu zagospodarile ideje o konstruiranosti svakoga znanja i nadilaženju svake metafizičke utemeljenosti. Zanimalo me naše zajedničko postojanje i mogućnost govora o njemu, ali i točke kada svakodnevni diskurs prestaje išta značiti. Naravno da sam u drami jastva i antijastva, baš u tim konfliktima i trvljenjima, tražio i ponajbolje domete našeg stiha. Ukratko, zanimala me, hassanovski rečeno, milenijska vizija nečovječne savršenosti, jer se u našoj poeziji očiti tragovi ideja o budućnosti poslije budućnosti, ludična apokaliptika, krajologija i smrtologija, baš sve što određuje globalizirani i, dopustite, pustošni duh vremena, i to jednako u umjetnosti i kulturi, kao i u tzv. običnom ljudskom postojanju."

U Hrvatskoj je 2017. objavljena "Antologija suvremenoga kineskog pjesništva" u prijevodu Lucije Ćurić i Ivane Gubić.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
24. travanj 2024 02:01