Mjesec hrvatske knjige: "Nek' ti riječ ne bude strana(c)..."

17.10.2023.

Zadnja izmjena 09:05

Autor: L.P./HRT/Hina

"Nek' ti riječ ne bude strana(c)" - ovogodišnji je moto najveće nacionalne manifestacije Mjesec hrvatske knjige. Svojim bogatim programom sudjeluju knjižnice diljem zemlje, a naglasak je na prevoditeljima i njihovu neizostavnom mjestu u književnosti. 

Čast svečanog otvorenja pripala je novoizgrađenoj i moderno opremljenoj vinkovačkoj gradskoj knjižnici.


- Dnevno preko tisuću ljudi uđe u kn jižnicu i tako svaki dan, mislili smo da će to možda biti nekakav fenomen koji se dogodio prvi tjedan, međutim statistički pokazatelji kažu oni su svaki dan ovdje s nama, rekla je ravnateljica Gradske knjižnice i čitaonice Vinkovci, Vedrana Lugić.


- Mislim da je ova vinkovačka knjižnica i u smislu prostora i sadržaja i usluga sada jedan primjer što se sve može i treba naći u knjižnici 21. stoljeća, napominje ministrica kulture i medija Nina Obuljen Kožinek.

- Mnogi su predviđali sumrak pisane riječi i knjige, međutim vidimo trand koji je prisutan u Europi, da se knjižnice sve brže transformiraju kao ustanove kulture i počinju nuditi usluge koje građani trebaju u današnjem digitalnom vremenu i mislim da je ova nova, vinkovačka knjižnica u tom smislu primjer iz kojeg će učiti drugi što se sve može i treba naći u knjižnici 21. stoljeća, kazala je Obuljen Koržinek.


Kazala je i kako je vinkovačka knjižnica nadišla sva njezina očekivanja. 


- Izgradili smo je nacionalnim sredstvima i njome napravili veliki korak u hrvatskom knjižičarstvu, rekla je, dodavši da su u njenom mandatu otvorili niz knjižnica, u velikim i malim gradovima.


Dotaknuvši se prevoditelja, ocijenila je kako je riječ o struci koja se možda i najmanje primijeti u cijelom spektru ljudi i disciplina u području knjige. Naglasila je da njeguju prevoditeljsku struku koju je posebice teško održati u državama koje pripadaju brojčano malim jezicima.

"Trebamo ulagati u prevoditeljsku strukturu"


- Stoga posebno moramo ulagati u prevoditelje i prevoditeljsku struku, poručila je ministrica, rekavši kako je nužno posebice prepoznati vrijednost kada se prevodi izvorno s nekog manjeg jezika na hrvatski s obzirom na to da se vrlo često u suvremenom nakladništvu prevodi s nekog trećeg jezika čime se gubi puno od književnog dijela.


Predsjednica programskog odbora Višnja Cej kazala je kako se programski i organizacijski odbor odlučio ovogodišnju manifestaciju posvetiti prevoditeljima zbog činjenice da je početkom godine Hrvatska ušla u Šengenski prostor, prostor bez postojanja granične kontrole.


- Želja nam je bila da Hrvatska zakorači i u knjiženosti bez granica i otkrijemo tko su oni koji omogućuju književni Šengen, rekla je Cej, navodeći kako će se od 15. listopada do 15. studenoga u sklopu Mjeseca hrvatske knjige u Hrvatskoj održati gotovo 2000 različitih programa.


Voditeljica Službe za razvoj kurikula i udžbenike Ministarstva znanosti i obrazovanja Snježana Gernhardt poručila je da što više u knjižnice treba privući mlade te se stoga nastavlja s provedbom Nacionalne strategije za poticanje čitanja koju je Vlada donijela 2017. godine.

Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram, TikTok i YouTube!