ZBRKA NOTNIH ZAPISA

U Jurandvoru predstavljen novi rad otočnog akademskog glazbenika Nikole Kovačića, melografija “Oj, Baško vesela”

Mladen Trinajstić

Foto M. TRINAJSTIĆ

Foto M. TRINAJSTIĆ



JURANDVOR – U dupkom ispunjenom Domu u Jurandvoru tijekom nedjeljne je večeri javnosti predstavljen novi vrijedan rad otočnog akademskog glazbenika Nikole Kovačića, melografija “Oj, Baško vesela”. Radi se o knjizi odnosno zbirci notnih zapisa kojim su zapisane i time trajno sačuvane, te za “prijenos” na buduće generacije otočnih sopaca i kantura pripremljene brojne narodne pjesme i tradicijske skladbe za sopele žitelja Bašćanske doline. Kako nam je sam autor predstavio, netom izrađena melografija zbirka je 18 skladbi za sopele te čak 28 kanata za dva muška glasa, a koje je Kovačić zapisao prateći i slušajući izvebe jednog od najiskusnijih i najvrsnijih otočnih sopaca i kantura, nedvojbeno ponajboljeg poznavatelja i čuvara sopnje i kanta žitelja Bašćanske doline, 69-godišnjega Žarka Dujmovića Cadića.


Lokalne izvedbe Krka


Spomenuti je, zajedno sa svojim sopačkim i kanturskim “naučnikom”, Sašom Popovićem, u postupku stvaranja Kovačićeve melografije izveo baš sve pjesme i napjeve kojih se mogao dosjetiti, te k tome s istim partnerom odsvirao sve skladbe na sopelama koje je Kovačić, potom, pedantnošću vrsnoga melografa, pretočio u notne zapise, sa svim ukrasima i specifičnostima po kojima se lokalne izvedbe svakog dijela otoka Krka razlikuju od onih drugih.





Drago mi je što sam mogao pridonijeti da se sve te tradicijske pjesme i napjevi, jednako kao i skladbe za sopele sačuvaju za buduće generacije jer smo predanim zajedničkim radom uspjeli stvoriti zbirku koja će svakog glazbeniku, ili onome tko tek znade čitati note, pomoći da nauči svirati ili pak pjevati tradicionalne narodne pjesme djelu kojih je prijetio zaborav, rekao nam je Kovačić. A on, valja i to spomenuti, osim kroz takavo svoje djelovanje nastojanjima očuvanja tradicionalne glazbene baštine tog (ali i ne samo tog) djela otoka Krka već neko vrijeme pridonosi i kao voditelj škole sopnje, koja se provodi u okrilju aktivnosti jurandvorskog Kulturnog društva Šoto. Upravo je spomenuto folklorno udruženje, predstavljeno po predsjedniku Ivanu Vasiliću i tajniku Martinu Šesniću, zaslužno za oživotvorenje Kovačićeva nauma da se Dujmovićevo znanje pretoči u notne zapise.



Na ideju izrade ovakve melografije došli smo pred tri godine, i to na inicijativu samog autora ali i našeg sumještanina Darka Dujmovića, dugogodišnjeg tajnika Udruge sopaca otoka Krka, udruge koja je također dala velik doprinos oživotvorenju ovog projekta, istaknuo je Ivan Vasilić. Ponosni smo i sretni što su naš naum prepoznali i podržali mnogi, među ostalima i Općina Baška, Ministarstvo kulture Republike Hrvatske i Primorsko-goranska županija bez čije financijske podrške nebi bilo moguće izraditi i tiskati ovu knjigu, dodao je Šesnić. Obojica su ustavrdili da će melografija Oj, Baško vesela, osim kao sredstvo očuvanja kanta i sopnje žitelja bašćanskog kraja, biti i iznimno vrijedno “nastavno pomagalo” polaznicima i voditeljima svih budućih škola sopnje i kanta.



Predstavnici Kulturnog društva Šoto otkrili su nam i da je spomenuta knjiga samo jedan od rezultata provedbe ponešto sveobuhvatnijega programa “Sopnja i kanat Bašćanske doline”. Pred nama stoji još jedan izazovan projekt, a to je knjiga o Žarku Dujmoviću – Cadiću koja će ga predstaviti u sopnji na dvije sopile, zaključili su Vasilić i Šesnić otkrivši da u realizaciju tog projektna KD Šoto kreće već iduće godine. Spomenimo i da je u društvu s brojnim svojim sumještanima prezentaciji melografije nazočio i bašćanski općinski načelnik Toni Juranić, ujedno i autor proslova knjige koji je u svom obraćanju ukazao da je upravo narodni kanat našeg kraja odnosno dvoglasje tijesnih intervala uvršteno u UNESCO-vu listu nematrijelne kulturne baštine čovječanstva.


Očuvanje tradicije


Melografija Oj, Baško vesela, rekao je čelnik KD Šoto Ivan Vasilić, pomoći će i omogućiti da se tradicijske pjesma i sopnja ubuduće više ne mora prenositi s koljena na koljeno odnosno s “uha na uho”, svim opasnostima takvog načina čuvanja glazbene baštine. Svima će sad kanti i skladbe za sopele biti trajno dostupne u notnom “izvorniku”, na kreiranju kojeg sa toplo zahvaljujemo autoru Nikoli Kovačiću, ali i njegovim suradnicima – Žarku Dujmoviću i Saši Popoviću. Spomenimo i da je Kovačiću ovo već peta takva melografija, rad kojim je do sad na sličan način “notorao” i očuvao kante omišaljskog kraja, one Vrbenske ali i s područja sela okolice grada Krka.