Foto: HINA
20. veljače 2023. – Uoči Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu predstavljeno je faksimilno izdanje i transliteracija Misala po zakonu rimskoga dvora iz 1483. godine – prve hrvatske tiskane knjige te prve europske knjige koja nije tiskana latiničnim slovima, već na hrvatskome jeziku i pismu – glagoljici.
Ministrici kulture i medija dr. sc. Nini Obuljen Koržinek primjerak ovoga vrijednog izdanja uručila je ravnateljica Staroslavenskoga instituta i autorica izdanja dr. sc. Vida Vukoja. Ministrica je uz čestitke zahvalila uredništvu i svima koji su sudjelovali u ovome složenom nakladničkom pothvatu. „Bila nam je osobita čast pružiti potporu ovomu vrijednom projektu što svjedoči o začetcima tiskarstva i vizionarstva naših glagoljaša koji su trajno Hrvatsku pozicionirali kao nezaobilaznu točku u širenju tiskane riječi“, istaknula je ministrica te zaključila kako će ministarstvo nastaviti pružati potporu vrijednim izdavačkim djelima koja su temelj očuvanja nacionalnoga identiteta i baštine.
Uz ministricu, okupljenima se obratila i glavna ravnateljica Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dr. sc. Ivanka Stričević, koja je pozvala na Dan otvorenih vrata u povodu obilježavanja Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice 22. veljače, datuma kada je otisnut upravo Misal po zakonu rimskoga dvora. Ovo složeno izdanje predstavili su akademik Mateo Žagar, ravnateljica Staroslavenskoga instituta i autorica izdanja dr. sc. Vida Vukoja, znanstveni suradnik na Staroslavenskome institutu i urednik izdanja dr. sc. Josip Galić, voditeljica Zbirke rukopisa i starih knjiga NSK-a dr. sc. Irena Galić Bešker, umirovljeni profesor Akademije likovnih umjetnosti Frane Paro te Marko Hadjur, savjetnik za odnose s javnošću nakladničke kuće Mozaik knjiga.
Komplet novoga izdanja Misala po zakonu rimskoga dvora, koji su zajednički pripremali Staroslavenski institut, Katedra Čakavskoga sabora Roč, Mozaik knjiga i Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, sadržava faksimil izvornoga Misala iz 1483. godine, transliteraciju Misala (prvi cjeloviti prijevod s glagoljice na latinicu), popratnu knjigu sa znanstvenim tekstovima o Misalu koju su napisali ugledni hrvatski znanstvenici i stručnjaci, zaštitni ovitak izrađen po mjeri knjige, pamučne rukavice za listanje, kutiju za popratne knjige (transliteraciju i znanstvene tekstove) te rezervacijski i vlasnički list.
Pisane vijesti