10. prosinca 2021. - Ministrica kulture i medija dr. sc. Nina Obuljen Koržinek uputila je izraze sućuti uime Ministarstva kulture i medija i svoje osobno u povodu odlaska istaknutoga književnog prevoditelja i sveučilišnog profesora gospodina Milivoja Telećana.
"Možda je najdublje tragove profesor Telećan utisnuo na području književnog prevodilaštva, pobrinuvši se da hrvatska kultura dobije kvalitetne i vrijedne prijevode svjetskih klasika hispanoameričke književnosti, prijevode kakve nemaju ni daleko veće i moćnije kulture od hrvatske. Među autorima koje je prevodio sa španjolskoga jezika ističu se Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, Álvaro Mutis, Luis Sepúlveda, Miguel Ángel Asturias i mnogi drugi velikani. Zahvaljujući Milivoju Telećanu prijevod na španjolski dobila su i djela Jure Kaštelana, Predraga Matvejevića i Ranka Marinkovića.
Kao čovjek velike intelektualne znatiželje, snažnog kreativnog potencijala, vrsni poznavalac romanskih kultura i književnosti, profesor Milivoj Telećan suvereno se kretao prostorima različitih kulturnih krugova, značajno doprinio razvoju traduktološke teorije u nas, ostvario zavidan prevoditeljski opus, a kao omiljeni sveučilišni profesor oblikovao je duhovne obzore mnogih studentskih naraštaja.
U svojim se prijevodima nije zadovoljavao jednostavnim pretakanjem verbalnog realiteta jednog jezika u drugi, nego je uvijek težio rekreiranju izvornika u novom književnojezičnom mediju.
Milivoj Telećan, nositelj nagrade za životno djelo
Iso Velikanović te nagrade
Josip Tabak, svojim se višedesetljetnim vrijednim prevoditeljskim i pedagoškim radom upisao u povijest hrvatske kulture gdje će ostati upamćen kao jedan od najznačajnijih prevoditelja sa španjolskog jezika.
Odlazak profesora Telećana bolan je udarac za njegovu obitelj i prijatelje i golemi gubitak za hrvatsku kulturu, no njegovo djelo i prevoditeljska veličina ostat će trajno sačuvani u sjećanju brojnih naraštaja kolega i studenata koji su ga voljeli i poštovali."
Pisane vijesti