Hrvatska na sajmu knjiga u Frankfurtu

Sajam knjiga u Frankfurtu 2019. godine održao se od 16. do 20. listopada, a na njemu se u organizaciji Zajednice nakladnika i knjižara pri Hrvatskoj gospodarskoj komori i uz financijsku podršku Ministarstva kulture predstavila i Hrvatska.

Hrvatski se štand nalazio u međunarodnom dijelu sajma, a sastojao se od tri dijela, odnosno tri tematske cjeline – Rijeka 2020, europska prijestolnica kulture; dio posvećen dječjoj književnosti i stripu te dio na kojem je predstavljeno deset knjiga suvremenih hrvatskih autora uz presjek recentne književno-nakladničke produkcije.

U programu svečanog otvorenja prvog predstavljanja romske književnosti na Frankfurtskom sajmu gostovala je i Dubravka Đurić Nemec, ovlaštena za obavljanje poslova ravnatelja Uprave za razvoj kulture i umjetnosti i međunarodnu kulturnu suradnju Ministarstva kulture.

Uz brojne urednike i nakladnike prisutni na hrvatskom štandu bili su i autori Kristian Novak te Slobodan Šnajder, a razgovarali su sa zainteresiranim čitateljima, agentima, urednicima i izdavačima.

Uz susrete s brojnim domaćim i inozemnim nakladnicima, autorima i urednicima koji su iskazali interes za hrvatsku knjigu i nakladništvo svojim posjetom hrvatskom nacionalnom štandu održani su i programi vezani za hrvatsku književnost i to u klupskom prostoru Kreativagentur Plan J koji se nalazi u gradu, izvan prostora sajma.

U četvrtak, 17. listopada održan je program posvećen Rijeci 2020 – europskoj prijestolnici kulture na kojem  su sudjelovali predstavnici poznatog međunarodnog književnog projekta Hay festivala te Roman Simić kao predstavnik i glavni organizator Festivala europske kratke priče. Posebno izdanje oba festivala održat će se početkom lipnja u Rijeci kada će biti predstavljena antologija uz prisustvo svih 28 autorica koje su u njoj zastupljene. Antologija koja izlazi u ožujku na hrvatskom, engleskom i španjolskom jeziku bit će predstavljena u mnogim zemljama, ali će jedino u Rijeci tom prigodom biti prisutno svih 28 autorica. Hrvatski izdavač antologije bit će Fraktura.

Drugi program posvećen hrvatskoj književnosti održan je u istom prostoru i bio je vrlo dobro posjećen te medijski popraćen, a temeljio se na razgovoru Slobodana Šnajdera, Kristiana Novaka i austrijskog pisca Norberta Gstreina o temama koje se bave manjim jezicima u odnosu prema većima (program je bio na njemačkom jeziku), suočavanju s prošlošću na osobnoj, ali i šire nacionalnoj, razini, o odnosu književnosti prema povijesti i pisanju o povijesti kroz fikciju, kroz oči žrtava i onih čiji se glas u službenim historiografijama ne čuje. Program je moderirala Jelena Spreicer.

Slobodan Šnajder gostovao je u subotu i u književnom programu koji se održavao na ukrajinskom nacionalnom štandu, a ovom je prilikom govorio o svom zadnjem romanu Doba mjedi koji je s velikim uspjehom objavljen na njemačkom dok su u pripremi i prijevodi na druge europske jezike.
 

Pisane vijesti