U pekinškome Međunarodnom izložbenom centru otvoreno je 23. izdanje Pekinškoga međunarodnog sajma knjiga (Beijing International Book Fair) svečanim rezanjem vrpce u kojem su sudjelovali predstavnici Kine i 16 zemalja srednje i istočne Europe.
Drugi po veličini svjetski sajam knjiga – nakon onoga u Frankfurtu – trajat će do 28. kolovoza.
Nazočnima se obratio i zamjenik predsjednika kineske Državne uprave za izdavaštvo, novinstvo, film, radio i televiziju Yan Xiaohong te predstavnici Tajništva „Kina plus 16“, a potom su kineski domaćini zajednički obišli izložbeni paviljon u kojemu su štandovi predstavnika svih 16 zemalja srednje i istočne Europe. „'Kina plus 16' predstavlja jedan od prioritetnih kineskih vanjskopolitičkih projekata“, rekao je Yan Xiaohong naglasivši da je važno suradnju proširiti u svim područjima, a ovo je prilika za promidžbu kultura država okupljenih u inicijativi.
Hrvatsku je predstavljao veleposlanik Nebojša Koharović, koji je uz Dubravku Đurić Nemec iz Ministarstva kulture RH proveo Yana Xiaohonga te ostale visoke dužnosnike do hrvatskoga štanda, koji je pobudio veliko zanimanje posjetitelja prvoga dana sajma. Gosti ovogodišnjega Sajma knjiga su i kineskoj javnosti dobro poznati ilustratori i pisci Andrea Petrlik Huseinović i Kašmir Huseinović, koji će nakon Sajma u Pekingu održati i promotivnu turneju po Kini.
Pekinški Sajam knjiga postoji od 1986. godine, a najveći je i najpoznatiji sajam knjiga u Aziji. BIBF 2016. posvećen je predstavljanju umjetničkih i izdavačkih potencijala zemalja srednje i istočne Europe okupljenih u inicijativi „Kina plus 16“, što je rezultat ovogodišnjega kineskog vanjskopolitičkog fokusa upravo na to područje Europe s kojim se suradnja jako intenzivira na svim razinama. Upravo je stoga državama inicijative „Kina plus 16“ upućen poziv da budu počasni gosti Sajma knjiga u Pekingu 2016.
Ovogodišnji Međunarodni sajam knjiga u Pekingu važan je za kineske domaćine jer žele u području kulture, književnosti i publicistike pokazati raznolikost ponude svojih partnera iz inicijative „Kina plus 16“.
Programsku i vizualnu koncepciju nastupa supotpisuju Ministarstvo kulture i BIBF. Za vizualni izgled štanda, koji se nalazi u paviljonu počasnih gostiju, pobrinuli su se organizatori Sajma. Odabrana je koncepcija otvorenoga pristupa u kojoj su granice između izložbenoga prostora i zajedničkih komunikacijskih površina fluidne te se tako vizualno komunicira želja za dijalogom s posjetiteljima, a na psihološkoj razini posjetiteljima prenosi poziv da se na štandu zaustave, porazgovaraju, pogledaju izloške.
S obzirom na ovogodišnji fokus Sajma ‒ ilustrirane dječje knjige i književnost za djecu i mlade ‒ najveći broj izložaka čini izbor iz recentne produkcije hrvatskih nakladnika za djecu i mlade prema njihovu vlastitom izboru. Osim bogate i u svijetu visoko cijenjene hrvatske produkcije ilustriranih dječjih knjiga, na štandu će se izložiti i reprezentativan izbor knjiga o hrvatskoj kulturi, umjetnosti i prirodnim ljepotama.
Poseban programski naglasak čini predstavljanje nekih od brojnih nematerijalnih dobara upisanih na UNESCO-ovu Reprezentativnu listu nematerijalne kulturne baštine čovječanstva. Tako će izlošcima, katalozima i promidžbenim materijalom biti predstavljene tradicijske drvene igračke Hrvatskoga zagorja, medičarstvo, čipkarstvo, godišnji ophodi i sl.
Na izložbenome prostoru uz središnju pozornicu za sajamska događanja organizatori planiraju postaviti izložbu knjiga koje su s kineskoga prevedene na nacionalne jezike zemalja inicijative „Kina plus 16“ te knjige autora tih zemalja čija su djela prevedena na kineski jezik. U toj će zajedničkoj izložbi biti zastupljeni i hrvatski autori, odnosno izdavači.
Veliku logističku potporu za realizaciju projekta uz sudjelovanje na svim protokolarnim događanjima i predstavljanjima pozvanih zemalja pružilo je Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Pekingu, dok su Hrvatska turistička zajednica i Turistička zajednica Grada Zagreba osigurale i promidžbene materijale koji će posjetiteljima dodatno približiti kulturne i prirodne ljepote Hrvatske.
Uz program na štandu planirana su i predstavljanja hrvatskoga nakladništva i hrvatske književnosti, kao i mogućnosti suradnje s Kinom na izdavačkome forumu i susretima s kineskim nakladnicima.
Najave