„Hrvatska se ove godine na sajmu u Frankfurtu predstavlja sa 25 nakladnika i 20 autora, a naš je štand imat će 50 metara kvadratnih. Ministarstvo kulture izdvojilo je za nastup u Frankfurtu 450.000 kuna, a još je sa 150.000 pomoglo izdavanje knjige Kronotop hrvatskog performansa Suzane Marjanić
koje predstavlja središnji dio našeg nastupa. Ovo su samo brojke, ali to nije jedino što će se događati na sajmu u Frankfurtu.
Na sajmu će se potpisivati međunarodna deklaracija o suradnji europskih organizacija u industriji knjige koju su pokrenule europske institucije, prije svega Francuski nacionalni centar za knjigu. Ovom izjavom zemlje potpisnice dogovorit će suradnju na području knjižne industrije te promocije i održivosti kulturne raznolikosti. Bitne teme na kojima će surađivati je poštivanje autorskih prava kao bitnog čimbenika u razvoju kulturne raznolikosti i ostvarivanje nižih stopa poreza na dodanu vrijednost unutar Europske unije i diljem Europe. U ime Ministarstva kulture deklaraciju će potpisati gospođa Dubravka Đurić Nemec.
Na popisu zemalja koje potpisuju deklaraciju su Belgija, Cipar, Grčka, Italija, Latvija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovačka, Slovenija i Hrvatska. Riječ je o zemljama koje žele zaštititi knjige i sasvim je jasno da je zajednička mreža za to iznimno potrebna.“ – rekla je ministrica kulture dr. sc. Andrea Zlatar Violić na predstavljanju nastupa hrvatskih nakladnika na međunarodnom sajmu knjiga u Frankfurtu, koji se ove godine održava od
8. do 12. listopada, održanom u Ministarstvu kulture, 1. listopada 2014. godine.
„Hrvatski nastup na sajmu knjiga u Frankfurtu nije jedino predstavljanje hrvatskog izdavaštva i knjige koje nas očekuje. Već 6. listopada predstavit ćemo prednastup hrvatskog izlaganja na sajmu knjiga u Bologni, najvećem specijaliziranom sajmu za predstavljanje dječje književnosti, kojem će Hrvatska 2015. godine biti zemlja-partner. Nastup Hrvatske u Bologni realiziran je u suradnji s Talijanskim centrom za kulturu.“ – istakla je ministrica najavljujući događanja koja će se zbivati tijekom listopada.
„Najavila bih da ćemo 27. listopada biti domaćini regionalnog sastanka ministara kulture u Dubrovniku na kojem će sudjelovati ministri kulture Italije, Austrije, Rumunjske, Bugarske, Albanije, Grčke i zemalja bivše Jugoslavije. Tema tog sastanka je zaštita kulturne baštine, što je osobito važno jer je Italija, koja ove godine predsjeda Europskom unijom, poseban naglasak stavila na baštinu.“
„Ovaj bih mjesec najavila i posjet danske kraljice i princa koji će boraviti u Splitu povodom predstavljanja knjige danskog autora, posvećene kulturnoj baštini i arheologiji Splita. istovremeno će se Danska kultura predstaviti glazbom, filmom i kazališnim gostovanjem.“ – završila je izlaganje ministrica Andrea Zlatar Violić.
Pomoćnik ministrice kulture Vladimir Stojsavljević rekao je kako je organizacija povjerena Udruzi Kurs iz Splita i mreži Traduki, u partnerstvu s Nakladom Sandorf i Ministarstvom kulture, dok su za osmišljavanje programa nastupa u Frankfurtu bili zaduženi Ivan Sršen, Alida Bremer, Edi Matić i Maja Vrančić.
„Nastup u Frankfurtu osmislili smo kroz dvije temeljne točke. Hrvatski će nacionalni štand biti svečano otvoren 9. listopada, a centralna promocija znanstvene monografije
Koronotop hrvatskog performansa: od Travelera do danas bit će održana dan kasnije. Uz središnje predstavljanje ovog iznimno značajnog izdanja, koje je nastalo zajedničkim naporom triju hrvatskih nakladnika, tijekom sajma predstavit će se i 20 hrvatskih nakladnika koji će na hrvatskom štandu svakoga dana, po vlastitom izboru, predstaviti svoje autore. Među nakladnicima su VBZ, Školska knjiga, Durieux, Vuković-Runjić, Fraktura, Meandar, Algoritam, Ljevak, Kršćanska sadašnjost, Ocean more, Jesenski i Turk, Profil, Sandorf, Verbum, Mozak knjiga i drugi.
Osim velikog štanda u 5. paviljonu, na kojem će se predstavljati književnost za odrasle, hrvatska ima i mali nacionalni štand u 3. paviljonu na kojem će se predstavljati književnost za djecu.“ – rekao je Stojsavljević naglasivši kako je „znanstvena monografija o povijesti hrvatskog performansa projekt kakav se rijetko tiska u Europi te smo upravo njega odlučili predstaviti kao jedinstveni zajednički napor naših nakladnika u realizaciji trosveščanog djela koje ima više od 2000 stranica.
Ova je knjiga važna jer predstavlja povijest poimanja slobode na ovim prostorima, jer dokumentira prve umjetničke akcije hrvatskih građana od kojih su mnogi postali slavni i izvan Hrvatske upravo kao performativni umjetnici. Predstavljanje ove knjige bit će popraćeno i performansom Siniše Labroviće te okruglim stolom na kojem će sudjelovati Višnja Rogošić, Boris Buden, Siniša Labrović, Alida Bremer i sama autorica Suzana Marjanić“.
Cjelokupni nastup Hrvatske na sajmu u Frankfurtu popraćen je i katalogom kojeg je osmislio i izradio Ivan Sršen iz Naklade Sandorf koji je rekao kako je katalog „osmišljen da bude što jednostavniji i pregledniji te da se u njemu nalaze dosjei svakog hrvatskog pisca koji će biti predstavljen u Frankfurtu, a šira namjera ovakvoga predstavljanja je mrežna stranica
www.croatian-literature.hr koja će biti aktivna od početka sajma.
Sam katalog pisaca obuhvaća pregled njihova rada, ulomke kritika te ogledne prijevode fragmenata njihovih djela na engleski jezik. Popis autora na internetskim stranicama može se po potrebi proširivati novim autorima i djelima, te će tako imati mogućnost trajnog predstavljanja hrvatske suvremene književnosti i služiti kao trajna baza podataka.“
U nastavku je govorio Ante Žužul, direktor Školske knjige, suizdavača
Kronotopa hrvatskog performansa, koji je naglasio kako je se ova knjiga ubraja u velika djela, odnosno ona djela kojima se može prezentirati hrvatski kulturni identitet.
Spominjući velike i značajne projekte te vrste kojima je Školska knjiga izdavač, Ante Žužul rekao je i da su „svi izdavači u Hrvatskoj veliki donatori jer knjiga nije komercijlna i jer je svaka ovako značajna knjiga dar hrvatskoj kulturi koji je deprovincijalizira i kojim se predstavlja u Europi i svijetu.“
Urednica knjige, Miroslava Vučić, u nastavku je rekla da je rad na knjizi trajao šest mjeseci te da struktura ovako obimnog i zahtjevnog djela usmjerena prema omogućava razumijevanje performansa i njegovu znanstvenu verifikaciju izrazivši zahvalnost hrvatskim performerima, koji su danas dio svakodnevice, na njihovoj građanskoj hrabrosti i onome što su svojim umjetničkim akcijama napravili umjesto nas.
U ime drugog suizdavača, Instituta za etnologiju i folkloristiku, Tvrtko Zebec izrazio je zadovoljstvo što je izdavanjem ove knjige realizirana međuresorna suradnja Ministarstva kulture i Ministarstva znanosti, športa i obrazovanja koja svoju teorijsku podlogu ima u dogogodišnjem proučavanju etno-teatrologije i rubnih izvedbenih formi kojim se bavi Suzana Marjanić i drugi djelatnici Instituta.
Mišo Devčić iz Naklade Bijeli val, koji je bio inicijator projekta izdavanja
Kronotopa performansa, među ostalim je rekao kako ovu knjigu smatra tek početkom dokumentiranja zapostavljenih područja suvremene hrvatske umjetnosti te naveo da bi jednako opsežnim izdanjima trebalo popratiti hrvatsku konceptualnu umjetnost, modernistički i eksperimentalni film. Istaknuo je kako je za knjigu o hrvatskom performansu interes iskazala i njujorška MOMA.
Dizajner knjige Damir Bralić istakao je kako je u knjizi
Kronotop hrvatskog performansa Suzane Marjanić „dizajn neodvojiv od uredničkog posla“ i da je sama knjiga fizički objekt, odnosno, „izloženo vanjsko tijelo koje, kao infrastrukturni projekt, predstavlja segment kakvog nemaju ni mnogo jače kulture.“
Najave